9月27日,仁川亚运会乒乓球比赛展开争夺,女团小组赛第二轮比赛中,日本队迎战蒙古队。由于实力差距悬殊,首先出场的“瓷娃娃”福原爱打了对手一局11:0。赛后,接受央视采访的福原爱懊悔不已,“我想发球失误,没想到上台子了,回了个半高球,结果她打丢了。”
福原爱的普通话有多好?两年前的伦敦奥运会,福原爱曾接受英国媒体采访。但是,翻译并没有用日语,而是用中文,于是就出现了下面的画面……
网友评论:“一个英国记者,请一个美国翻译,用中国人听不懂的中国话,问一个日本人;神奇的是,这个日本人竟然听懂了,然后用中国东北腔,回答了美国翻译翻译的,英国记者的问题。中国话在中国人不知情的情况下,成为了世界语……”
(完)
---
点左下角“阅读原文”查看
↓↓↓
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇